Traductions

TEXTE STANDART

TEXTE STANDART

Nous faisons des traductions en toutes les langues principales. Chaque traduction est effectuée par des locuteurs natifs et des interprètes aux connaissances de pays concrets.

Rapidement, avec compétence et à un prix raisonnable

Une traduction standarte prend minimum de temps et s'est effectuée d'une façon compétente.

Une traduction fidèle au fond

Vos textes sont traduits en considérant le contexte ainsi donc vos destinataires d'autres pays les vraiment comprennent.

TRADUCTIONS TECHNIQUES

TRADUCTIONS TECHNIQUES

Des traductions techniques s'est effectuées par des spécialistes – locuteurs natifs, qui ont de l'expérience de plusieurs années dans la domaine. Nous choisissons un traducteur le plus convenable pour votre traduction, en considerant sa langue maternelle, son enseignement et son expérience .

Emploi

En fonction de l'emploi

  • S'il s'agit d'une traduction scientifique, la représentation exacte est plus importane par rapport à la forme esthétique;
  • Pour la programme de publisité il faut une traduction significative ou une adoptation hors la structure du texte initial;
  • Doit être représenté à la forme de la traduction littéraire.
MISE EN FORME

Nous transformerons vos textes d'une manière professionelle et vous pouvez contrôler le processus à chaque étape. Pendant mise en forme de la traduction nous vérifions le texte pour l'orthographe et la grammaire. Une retouche finale donne au texte une forme achevée, donc vous pouvez être sûr que votre texte sera compris par vos clients potentiels.

Une retouche c'est un travail définitif

La qualité, le contenu et le style du travail écrit ou de la traduction technique sont controlés et mises en corection si nécessaire.

L'attention essentielle se faite à la structure correcte, aux détails et nuances liguistiques, à la particularité d'un pays, à la grammaire et l'orthographe. Un rédacteur corrige aussi les titres et les sous-titres du texte.

Correction et présentation

En plus de l'orthographe et la grammaire, les textes sont corrigés pour la séparation correcte des syllabes, ainsi que pour les symboles désirés (caractères, par exemple) et les exceptions (phrase de bloc, phrase plate).

COURS DE LANGUE

COURS DE LANGUE

GroupesLangues

1

Américain, Allemand, Anglais, Flamand, Français, Italien, Croate, Néerlandais, Polonais, Portugais, Russe, Serbe, Slovaque, Slovène, Espagnol, Tchèque

2

Bulgare, Danois, Finlandais, Grec, Maltais, Norvégien, Roumain, Suédois, Turc, Hongrois

3

Afrikaans, Arabe, Chinois, Farsi, Hindi, Indonésien, Iwrith, Japonais, Suaheli, Ourdou

... et plusieurs autres langues.

La distribution s'applique aux combinaisons avec l'allemand, le français, l'italien et l'anglais.

 
SERVICES SUPPLÉMENTAIRES

SERVICES SUPPLÉMENTAIRES

Service
Frais
Formats de données spéciaux / DTP
Traduction dans le système du client
Selon l'offre
Relecture / édition
CHF 90.-/h
Notarisation
Certification d'état
CHF 37.5.-
Selon les dépenses
Mémoire de traduction
Listes de mots
Selon les dépenses
Site de traduction
projets multimédia
Selon les dépenses
TAUX DE TRADUCTION

TAUX DE TRADUCTION

GroupesTarif par ligne standard, 50-55 arrêts
1
CHF 2.10 - CHF 2.4
2
CHF 2.4 - CHF 2.8
3
CHF 3.15 - CHF 3.6

Un minimum de 25 lignes standard est facturé par commande et par langue.

Livraison: par e-mail ou sur support de données

Tous les tarifs hors TVA. Nos conditions générales s'appliquent. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications.

Commander une traduction

 

 

MERCI POUR VOTRE INTERET À PRIVATE CAPACITY LTD.

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions en remplissant la formulaire de contacte, nous vous reponderons le plus vite possible.

Copyright © privatecapacity.ch

Scroll Up